cơ hội
Nom féminin :
- Occasion, chance : "cơ hội" désigne un moment ou une circonstance favorable qui permet de faire ou d'obtenir quelque chose.
- Conjoncture : "cơ hội" peut aussi se référer à une situation particulière qui présente des possibilités avantageuses.
Adjectif (dans des composés) :
- Opportuniste : lorsqu'il est utilisé comme élément dans certains mots composés, il qualifie une attitude qui exploite les circonstances à son profit.
- Nom : (C'est une bonne occasion de développer l'entreprise.) (Il a eu l'occasion de voyager à l'étranger.) (Ne laisse pas passer l'occasion.)
"cơ hội vàng" : une occasion en or, une chance exceptionnelle. Việc làm này là một cơ hội vàng cho sinh viên mới ra trường. (Ce travail est une occasion en or pour les jeunes diplômés.)
"nắm bắt cơ hội" : saisir l'occasion. Công ty biết cách nắm bắt cơ hội trên thị trường. (L'entreprise sait saisir les opportunités sur le marché.)
Chủ nghĩa cơ hội (nom masculin) : opportunisme (idéologie ou comportement). Chủ nghĩa cơ hội bị phê phán trong chính trị. (L'opportunisme est critiqué en politique.)
Người cơ hội (nom) : opportuniste (personne). Hắn ta bị coi là một kẻ cơ hội. (Il est considéré comme un opportuniste.)
- Occasion : moment propice pour agir.
- Chance : possibilité favorable due au hasard ou aux circonstances.
- Dịp : moment, circonstance (souvent dans un contexte moins formel).
"Thời cơ và cơ hội" : le moment propice et l'opportunité — souligne l'importance du timing et des circonstances. Nhà lãnh đạo giỏi là người biết nhận ra thời cơ và cơ hội. (Un bon leader est celui qui sait reconnaître le moment propice et l'opportunité.)
"Cơ hội ngàn năm có một" : une opportunité qui n'arrive qu'une fois tous les mille ans — une chance extrêmement rare. Được làm việc với ông ấy là cơ hội ngàn năm có một. (Travailler avec lui est une opportunité unique.)
- occasion; conjoncture
- opportuniste